Erilaisten oppijoiden liitto ry. Finnish diverse learners' association FINDER
Non-governmental organisation (NGO)
Vilhonkatu 4 C 24 – Helsinki
Eeva Siirala
Valk & Uil
Adult education provider
Bernhardstraat 24 – Haaften
Jan van Nuland
Ass. Internazionale Impegno Civile
Adult education providers associations
Via Maisano, 16 – MESSINA - ME
Carlo Mastroeni
Tallinn University
Institution for initial teacher training
Narva mnt. 25 – Tallinn
Ene Varik
Cukurova Universitesi, Egitim Fakultesi
University or higher education institution (tertiary level)
Cukurova Universitesi, Eğitim Fakultesi, Almanca Bolumu – Balcalı - Adana
Yrd.Doç.DrCavidan Çöltü İmren
Consorzio Universitario per la Formazione Prof. e l'Imprenditoria Giovanile
University or higher education institution (tertiary level)
Piazza Antonello - Palazzo Mariani (Ex Poste) – Messina - ME
Antonella Gagliano
Dysleksiforbundet i Norge
Non-governmental organisation (NGO)
Youngstorget 2B (7 etg.) – Oslo
Caroline Schmit Solem
Breaking Barriers wants to break mental barriers to learning caused by negative experiences dyslexic adults have often had in their schooling, break barriers raised by conventional notions of learning, break barriers between learners and teachers (who are also learners), and lift the group members to an equal level, learning from each other. The project aims also to diversify the understanding of dyslexia as a problem into seeing also the possibilities it carries with a different way of processing information. Problems caused by dyslexia are commonly acknowledged especially among school children. But among adults there are today often overlooked groups with hindrances in learning due to dyslexia. The project Breaking Barriers seeks to 1) spread information about dylexia and diversity in ways of learning, also among adults, 2) spread information on the method, practices and results achieved with peer learning groups, 3) assist teachers and other educational staff as well as the educational authorities and administration in education, implementing and promoting the idea of peer learning groups in their areas of work. By ripple effect this method could spread into more general use in other groups and activities where peer support might help people find more effective ways to deal with learning tasks at hand. The project partners will train coaches to act as resource persons for peer learning groups according to their respective contexts ranging from universities to NGOs and even prisons. The seminars organised in connection with the project meetings turn also to the general public. The side product of the project is to allow the project partners themselves experience the peer learning method in the project planning discussions and meetings.
Projektin tarkoitus oli 1) levittää tietoa lasten lisäksi myös aikuisten lukivaikeudesta ja erilaisesta oppimisesta, 2) levittää tietoa vertaisryhmäoppimisen metodista, käytännöistä ja tuloksista, 3) auttaa opettajia ja muuta koulutushenkilöstöä sekä koulumaailman viranomaisia ja hallintoa soveltamaan ja edistämään vertaisoppimisen ideaa. Rajat rikki -projekti pyrki rikkomaan huonojen kokemusten luomia henkisiä oppimisen esteitä ja rajoja, joita aikuisilla lukivaikeuksisilla usein on, rikkoa tavanomaisten oppimiskäsitysten rajoja, rikkoa rajoja oppijoiden ja opettajien (jotka ovat myös oppijoita) välillä, sekä nostaa ryhmän jäsenet tasa-arvoisiksi samalle tasolle oppimaan toisiltaan. Projekti pyrki myös monimuotoistamaan lukivaikeuden määritelmää näkemällä ongelmien lisäksi myös vahvasti erilaisen hahmottamisen ja tiedon prosessoinnin tuomia mahdollisuuksia. Projektin partnerit edustivat oppimisympäristöjä yliopistoista (sekä opettajakoulutusta että kasvatustiedettä ja -psykologiaa) vankiloihin, kansalaisjärjestöistä kaupallisiin opetuksen tuottajiin. Eri maiden edustajat toivat laajan kirjon tietämystä ja käytäntöjä, joita voimme käsitellä kokouksissa ja seminaareissa kaikkien hyödyksi. Hyödyimme myös lukivaikeuksisten itsensä omien kokemustensa selostuksista. Käsittelimme ja jaoimme keskenämme materiaaleja vertaistukiryhmän toiminnasta, miten sellainen perustetaan eri ympäristöissä, tarvitaanko vetäjää, vetäjäkoulutuksesta, sekä muusta käytännön toiminnasta. Meillä oli hyvin konkreettinen vertaisryhmän toimintakokemus antamassa käytännön tuntumaa. Lukivaikeuden esiintymislaajuuden toteamiseksi kokosimme British Dyslexia Associationin (BDA) testin kysymyksistä ja tehtävistä oman listamme, jota kaikki käyttivät omissa toimintaympäristöissään. Kaikkialla löytyi lukivaikeuksisia, jotka eivät olleet tienneet asiasta. Kaikki partnerit lähtivät viemään toimintaa jossain muodossa eteenpäin, joillakin (Suomi, Norja) oli jo ennestään olemassa toimintamalleja ja ryhmiä.
- Winnaar van de Learn for Life internationale prijs 2012 - Een leven lang leren is voor dyslectische volwassenen niet eenvoudig. Tijdens de schooltijd zijn er vaak veel negatieve ervaringen. De definitie van dyslexie spreekt over discrepantie tussen niveau van taal en andere competenties. Te vaak identificeert men zich met het niveau van de taal. Breaking Barriers stelt dat dyslectici ánders leren, waarbij naast moeilijkheden er veelal uitzonderlijke mogelijkheden of begaafdheden zijn. In Europa wordt nauwelijks hierop ingespeeld. Door dit als uitgangspunt te nemen in onderwijsprogramma’s, kunnen veel obstakels weggehaald en nieuwe mogelijkheden aangeboord worden. Peer learning is hierbij een belangrijke pijler. Breaking Barriers is gericht op dyslectici en docenten. Doel van Breaking Barrieres is het wegnemen van barrières in de dylecticus zelf, het onderwijs en de maatschappij, door: de dyslecticus nieuwe kansen te tonen en mogelijkheden te laten ervaren. Het onderwijs aan te reiken dat de dyslecticus gebaat is bij leerstof en lesmethoden aansluitend bij diens eigen leerstijl. De maatschappij bewust te maken dat een andere aanpak dyslectici kansen biedt. Via peer learning optimaal profiteren van elkaars ervaringen en best practices. De situatie in de landen verschilt sterk, er namen landen deel met uitgebreide ervaring en landen met weinig ervaring. Peer learning blijkt van grote waarde, om snel een inhaalslag te halen. Vooral Finland, Noorwegen en Nederland brachten ervaring en materiaal van jaren, Turkijke, Estland en Italië zijn pioniers in eigen land, waarin weinig ervaring is, maar daarmee wisten partners via Breaking Barriers snel winst te behalen. Dyslexie in volwasseneducatie bleek in Nederland, ondanks de vele inspanningen in het reguliere onderwijs, nog nauwelijks betreden. Valk&Uil koos voor “Dyslexie in detentie”: dyslexie komt hier 3 x vaker voor dan gemiddeld en blijft een groot knelpunt bij re-integratie in de maatschappij.
“Breaking Barriers” vuole rompere le barriere mentali all’apprendimento causate da esperienze negative che i dislessici adulti hanno spesso avuto nella loro esperienza scolastica e rompere le barriere costituite dalle forme convenzionali di apprendimento nonchè superare le barriere tra studenti e docenti, che sono anche studenti, portando i membri del gruppo ad un pari livello,con apprendimento reciproco.La finalità del prog. tende anche a diversificare la comprensione della dislessia come un problema,anche cercando di vedere le possibilità positive che essa offre,grazie ad un differente modo di elaborare le informazioni. I problemi causati da dislessia sono comunemente riconosciuti soprattutto tra i bambini delle scuole. Ma tra gli adulti ci sono gruppi di persone trascurate con difficoltà di apprendimento a causa della dislessia.Il progetto B.B. si propone di:1) diffondere informazioni sulla dislessia e i diversi modi di apprendimento ,anche tra gli adulti, 2)diffondere informazioni sulle pratiche, il metodo ed i risultati conseguiti con gruppi di apprendimento tra pari 3) Assistere gli Insegnanti ed il personale educativo,le Autorità scolastiche e l'Amm. in materia di istruzione,ad attuare e promuovere l'idea di gruppi di apprendim.to tra pari nelle loro aree di lavoro. Con effetto a catena questo met. potrebbe diffondersi in un uso più generale in altri gruppi e attività in cui il sostegno tra pari potrebbe aiutare le persone a trovare modi più efficaci per far fronte a compiti di apprendimento a portata di mano. I partners del progetto guideranno le persone ad agire quali risorse per I gruppi di “ peer learning “ in accordo con i loro rispettivi diversi contestiche variano dalle Università , alle ONG ed alle prigioni . I seminari organizzati in coincidenza con i meeting di progetto sono stati rivolti anche al pubblico in generale . Fra i prodotti di prog.to quello più importante è stato il risultato di sperimentare il met. di apprendimento tra pari .
Projekt „Barjääride murdmine- vastastikõppe rühmad düsleksiaga inimestele” on loodud murdma mõttelisi barjääre, mis on põhjustatud düsleksiaga täiskasvanute negatiivsest koolikogemusest, traditsioonilisest lähenemisest õppimisele ja õpetamisele, barjääre õpetajate ja erivajadustega täiskasvanud õppijate vahel. Täiskasvanud erivajadustega õppijad saavad kõige enam kasu parima viisi leidmisel oma õppimise hõlbustamiseks just teiste sarnaste raskustega õppijate kogemustest õppides. Düsleksia esinemist seostatakse enamasti kooliealiste õpilastega. Projekt on suunatud laiendama teadlikkust probleemidest ja võimalustest düsleksia ning raskustega õppimise puhul täiskasvanute õpetajate, düsleksiaga täiskasvanud õppijate hulgas ja kogu ühiskonnas. Projekt on suunatud: 1) Suurendama informeeritust düsleksiast ja erivajadustest, mis ilmnevad õppimisel ja täiskasvanute hulgas; 2) Laiendama informeeritust rühmas üksteiselt õppimise meetodist (peer learning groups) ja tehnikatest ning võimalustest nende kasutamisel erivajadustega täiskasvanute mitteformaalses ja formaalses õppes. 3) Toetama õpetajaid ja teisi haridusvaldkonnas töötavaid inimesi, kaasa arvatud haridusametnikke ja -juhte rakendadamaks ja edendadamaks ideed vastastikuse õppimise rühmade rakendamisest oma töövaldkondades. See meetod võib leida ka üldisemat kasutamist teiste rühmade ja tegevuste juures, vastastikune toetus võib aidata inimestel leida tõhusamaid viise lahendamaks õppimisel üleskerkivaid ülesandeid. Projekti partnerid koolitavad nõustajaid toimimaks võtmeisikutena vastastikõppe rühmade juures vastavalt nende tagapõhjale (ülikoolides, MTÜ-des ja isegi vanglates). Korraldatud seminarid seovad projektikoosolekud ja pöördumised üldsuse poole. Projekti üheks tulemuseks on võimalus kogeda projektipartneritel endil vastastikõppe rühma meetodi rakendumist läbi projekti arutelude ja kohtumiste.
Bariyerleri kırma projesi,okul yaşamlarında olumsuz tecrübelerle karşılaşmış olan dislektik yetişkinlerin zihinsel engellerini aşmayı amaçlamaktadır. Öğrenci-öğretmen arasındaki engelleri kaldırıp grup üyelerini eşit seviyeye getirip birbirlerinden öğrenmelerini sağlamaktadır. Proje aynı zamanda disleksiyi bir sorun olarak görmektense bilgi aktarımının farklı imkanlarını tartışıp paylaşmayışıdığını amaçlamaktadır. Disleksinin özellikle okula giden öğrenciler arasında görüldüğü yaygın bir şekilde kabullenilmektedir. Fakat yetişkinler arasında da disleksiden dolayı öğrenme güçlüğü çeken bireyler sıkça gözlenmektedir. Breaking Barriers projesinin amaçları ; 1-disleksiye ilişkin farkındalık ve öğrenme çeşitliliğini yetişkinler arasında yaymak 2-akran eğitimi yöntemlerini, çalışmalarını ve sonuçlarını yaymak 3-öğretmenlere ve diğer eğitim ekibine eğitim alanındaki yetkililere, eğitim otoritelerine kendi çalışma alanları içerisinde akran eğitimi grup çalışması fikrini köklüleştirmek. Dalga etkisiyle bu yöntemin başka grup ve aktivitelerde genel kullanım olarak yayılması da akran desteğinin öğretilmesine daha etkili yollar bulunmasına yardım edebilir. Proje üyeleri üniversitelerden hapishanelere kadar etkin çalışmaları olan koçlara akran öğrenmenin kaynaklarını oluşturacak eğitimler verecektir. Projenin yan ürünü, proje katılımcılarının projenin planlama toplantı ve tartışmalarında kendilerinin de akran öğrenimini tecrübe etmeleridir.
“Breaking Barriers” vuole rompere le barriere mentali all’apprendimento causate da esperienze negative che i dislessici adulti hanno spesso avuto nella loro esperienza scolastica e rompere le barriere costituite dalle forme convenzionali di apprendimento nonchè superare le barriere tra studenti e docenti, che sono anche studenti, portando i membri del gruppo ad un pari livello,con apprendimento reciproco.La finalità del prog. tende anche a diversificare la comprensione della dislessia come un problema,anche cercando di vedere le possibilità positive che essa offre,grazie ad un differente modo di elaborare le informazioni. I problemi causati da dislessia sono comunemente riconosciuti soprattutto tra i bambini delle scuole. Ma tra gli adulti ci sono gruppi di persone trascurate con difficoltà di apprendimento a causa della dislessia.Il progetto B.B. si propone di:1) diffondere informazioni sulla dislessia e i diversi modi di apprendimento ,anche tra gli adulti, 2)diffondere informazioni sulle pratiche, il metodo ed i risultati conseguiti con gruppi di apprendimento tra pari 3) Assistere gli Insegnanti ed il personale educativo,le Autorità scolastiche e l'Amm. in materia di istruzione,ad attuare e promuovere l'idea di gruppi di apprendim.to tra pari nelle loro aree di lavoro. Con effetto a catena questo met. potrebbe diffondersi in un uso più generale in altri gruppi e attività in cui il sostegno tra pari potrebbe aiutare le persone a trovare modi più efficaci per far fronte a compiti di apprendimento a portata di mano. I partners del progetto guideranno le persone ad agire quali risorse per I gruppi di “ peer learning “ in accordo con i loro rispettivi diversi contestiche variano dalle Università , alle ONG ed alle prigioni . I seminari organizzati in coincidenza con i meeting di progetto sono stati rivolti anche al pubblico in generale . Fra i prodotti di prog.to quello più importante è stato il risultato di sperimentare il met. di apprendimento tra pari .
Prosjektgruppen "Breaking Barriers" ønsker å bryte mentale barrierer for læring forårsaket av negative erfaringer voksne dyslektikere ofte har hatt i skolesituasjonen.Vi vil bryte barrierer som kommer av konvensjonelle forestillinger om læring, bryte barrierer mellom elever og lærere (som begge har noe å lære), og å løfte gruppemedlemmene til et likt nivå ved at de lærer av hverandre. Prosjektet tar også sikte på å se på forståelsen av dysleksi som et problem i samfunnet og individuelt og å se på de mulighete som ligger i alternative måter å bearbeide informasjon på. Dysleksi er blitt vanlig og anerkjent - spesielt blant skolebarn. Men voksne med dysleksi er fortsatt en oversett gruppe som opplever hindringer i å lære grunnet deres dysleksi. Prosjektet Breaking Barriers vil: 1) spre informasjon om dysleksi og mangfold i måter å lære på, også blant voksne, 2) spre informasjon om metode, praksis og resultater oppnådd med og i likemannsgrupper, 3) bistå lærere og annet personell samt de pedagogiske myndigheter og administrasjon i utdanning, gjennomførie og fremme ideen om og prinsippene bak likemannsarbeid og læring i likemannsgrupper. Effekten av denne metoden kunne sannsynligvis blitt "adoptert" av andre grupper og aktiviteter der likemannsarbeid kan hjelpe folk til å finne effektive løsninger for sine egne utfordringer. Prosjektpartnerne vil trene opp likemenn til å fungere som ressurspersoner for likemannsgrupper etter deres respektive sammenhenger som strekker seg fra universiteter til frivillige organisasjoner og til og med fengsler. Seminarene organiseres i forbindelse med prosjektmøtene slår også til allmennheten. Et annet produkt av prosjektet er å tillate prosjektpartnerne selv å oppleve likemannsarbeid i prosjekter, diskusjoner og møter.
English
Pupils, Students, Trainees, Adult learners, Teachers, Trainers, Educators, Parents, Special Needs
Website
English
Pupils, Students, Trainees, Adult learners, Teachers, Trainers, Educators
Didactic material
English
Trainees, Adult learners, Teachers, Trainers, Educators
Didactic material
English
Pupils, Students, Trainees, Adult learners, Teachers, Trainers, Educators, Parents, Special Needs
Website
English
Pupils, Students, Trainees, Adult learners, Teachers, Trainers, Educators, Parents
Didactic material
English
Pupils, Trainees, Adult learners, Teachers, Trainers, Educators
Didactic material
English, Italian
Pupils, Students, Trainees, Adult learners, Teachers, Trainers, Educators, Parents, Special Needs
Website
Italian
Pupils, Students, Trainees, Adult learners, Teachers, Trainers, Educators, Parents, Special Needs
Website
English
Students, Adult learners, Teachers, Trainers, Educators, Parents, Special Needs
Website
English
Pupils, Adult learners, Teachers, Trainers, Educators
Image set
English, Turkish
Pupils, Students, Adult learners, Teachers, Trainers, Educators
Audiovisual material
English
Adult learners, Trainers, Educators
Audiovisual material
English
Adult learners, Teachers, Trainers, Educators
Audiovisual material
Turkish
Students, Adult learners, Trainers
Audiovisual material
English
Students, Adult learners, Teachers, Trainers
Audiovisual material
Turkish
Adult learners, Teachers, Trainers
Audiovisual material
English, Italian
Students, Adult learners, Teachers, Trainers, Educators, Parents
Audiovisual material
English, Italian, Turkish
Students, Adult learners, Teachers, Trainers, Educators, Parents
Audiovisual material
English
Adult learners, Teachers, Trainers, Educators
Website
English
Trainers, Educators
Audiovisual material
English, Italian, Turkish
Adult learners, Teachers, Trainers, Educators
Website
English, Italian
Pupils, Students, Trainees, Adult learners, Teachers, Trainers, Educators, Parents, Special Needs
Website
Italian
Pupils, Students, Trainees, Adult learners, Teachers, Trainers, Educators, Parents, Special Needs
Website
Not available
Yes
Not available
Yes